УРОК 9. ОТНОШЕНИЕ К БИБЛИИ

Свидетели Иеговы не устают говорить, что единственным авторитетом для них служит Библия. Однако нет ничего более далёкого от правды. За год рядовой член прочитывает около трёх тысяч страниц своей печатной продукции. Между ней и Библией он не видит абсолютно никакой разницы. Всё сказанное в его изданиях – непререкаемая истина. Взгляд Библии не играет никакой роли. Если человек начнёт понимать Писание в отрыве от написанного в организации, его обвинят в отступничестве и изгонят из общины. Запрещается собираться вместе для независимого исследования библейских вопросов.

Например, в Библии Христос призывал первых христиан решать спорные моменты всем миром, а не группкой руководителей в закрытом режиме, как это делается у Свидетелей Иеговы. В «Сторожевой Башне» за 15 июня 2009 года (стр. 24) по этому поводу писалось: «В Библии иногда говорится, что "собрание" решает определённые правовые вопросы (Матф. 18:17). Однако в действительности эти вопросы решают только старейшины — как представители собрания. Принимая решение, старейшины не советуются со всеми членами собрания, чтобы узнать мнение каждого». Так что, если в Библии от имени Христа что-то «иногда говорится», «в действительности» «Сторожевая Башня» может это отменить.

Еще в 1910 году, в «Сторожевой Башне» за 15 сентября основатель ОСБ Чарльз Рассел писал, что «люди не могут распознать Божьего плана, изучая Библию саму по себе» и «если человек отложит [его] книгу и попытается читать одну только Библию, то через 2 года окажется во тьме… 6 томов моей книги - это не просто комментарии к Библии, но сама Библия».

Расселу вторят все последующие руководители организации. Например, 30 апреля 1980 года член Руководящего совета Карл Клейн, озабоченный вопросом инакомыслия в рядах Сторожевой Башни, заявил: «Избегайте глубокого Исследования Библии с целью определить смысл Писания». В мае того же года вице-президент ОСБ Ллойд Берри сказал: «Когда мы говорим о законе, мы говорим об организации… Мы не должны собираться в клику, чтобы обсуждать взгляды, противоречащие верному рабу [то есть элите]».

Чтобы Библия не доставляла лишних хлопот, в 1961 году от неё окончательно отказались и выпустили самиздатовский перевод с вопиющими искажениями текста и намеренными вставками. Например, в тех местах, где речь шла о Христе, вставлялось слово «Иегова», хотя ни в одном древнем манускрипте Нового Завета такого слова нет (Деяния 7:59,60; Римлянам. 10:9–13; Колоссянам 3:23,24 и т.д.). В новой версии «Священного Писания» Иисус оказался распятым на столбе одним гвоздём в обе руки, поскольку в ОСБ крест считают символом ложной религии. И это несмотря на то, что, согласно как минимум двум библейским цитатам, на Голгофе использовался явно не столб (Матфея 27:37; Иоанна 20:25).

Поначалу в процессе вербовки Свидетели Иеговы могут «любезно» предложить вам пользоваться личной Библией. Но в итоге вы будете обязаны отказаться от Библии вообще и читать только их доморощенный «Перевод нового мира». Вот лишь некоторые высказывания о нём ведущих специалистов:

«Я не встречал ни одного так называемого перевода, который был бы более далёк от того, чему на самом деле учит Писание… Это шокирующая пародия на перевод!» (д-р Джулиус Мэнти).

«С начала и до конца [их Новый Завет] представляет собой яркий пример того, как не следует переводить Библию» (д-р Гарольд Г. Роули).

ОТРЫВОК ИЗ КНИГИ "НЕКУДА ИДТИ":

БИБЛИЯ ДЛЯ ЧАЙНИКОВ

Для организации, некогда именовавшей себя «Исследователями Библии», Сторожевая Башня проявляет удивительно мало почтения к авторитету, богодухновенности и сохранности библейского текста. Традиция считать библейский текст второстепенным по отношению к откровениям и толкованиям руководителей организации восходит своими корнями к самому основателю Общества Чарльзу Расселу. В 1910 году Рассел писал, что «люди не могут распознать Божьего плана, изучая Библию саму по себе», и «если человек отложит мою книгу [«Исследования Писаний»] и попытается читать одну только Библию, то через два года  окажется во тьме». «Шесть томов моей книги, – писал Рассел, - это не просто комментарии к Библии, но сама Библия».

Следующие Президенты Общества продолжили почин Рассела и Писание превратилось из глубоко духовной, личной книги в техническую литературу культа. Кульминацией «приручения» Писания стал свой собственный, идеологически выверенный перевод.

Работа над англоязычным «Переводом нового мира» (ПНМ) началась в 1947 году. Необычное название связано с тем, что организация в те годы именовала себя Обществом Нового мира. Новый перевод печатался по частям с 1950 по 1960 год. В 1961 году он были издан целиком под одной обложкой и на сегодняшний день доступен на 120 языках. Общий тираж составил 200 миллионов экземпляров. На русском языке «Перевод нового мира» был выпущен частично (Новый Завет) в 2001 году и полностью в 2007 году.